<<返回上一页

国民议会通过了欧洲专利翻译法

发布时间:2017-08-02 10:01:37来源:未知点击:

不低于政府的三名成员,瓦莱丽·佩克雷斯,让 - 皮埃尔·儒耶和埃尔韦诺维,排在庭保卫由形形色色的分裂分子有争议的交易,并且将当事人 HervéNovelli说:“批准伦敦协议只不过是鼓励我们公司的创新努力”授权批准的法案由UMP,社会党和新中心通过举手表决 Sovereignist成员的UMP杰克斯·米亚德或尼古拉斯·杜邦·艾格纳恩,也是社会主义米歇尔·沃泽尔和马克·多雷斯,投了反对票,而PCF和绿党国会议员 “这个协议的唯一实际作用是建立英语作为我国知识产权的语言”,认为合适的其他尼古拉斯·杜邦·艾格纳恩投票参议院10月10日伦敦协议规定,专利在欧洲专利局(EPO)(英语,法语和德语)的三种官方语言之一提交,并删除转化为义务该组织的三十二个成员国中的每一个本文是强烈委员会谴责对伦敦议定书的批准哪几个人物像雅克阿塔利,贝尔杰,阿兰·德科甚至埃里克·奥森纳并主持克劳德·黑格奇,教授法兰西学院该委员会说,除去翻译英语和德语的专利,“专利的93%”,将导致“工业产权领域的法语的边缘化,因为只有7%的专利都可用在法语而不是100%目前“支持者解释说,法语通过被公认为欧洲专利局的官方语言而得到巩固,